Melitta Stage Manuel d'utilisateur Page 3

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 16
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 2
R
ead operating and safety instructions carefully!
Safety Instructions
!
Connect appliance only with a correctly installed
shockproof socket. The voltage has to correspond
with the declaration on the type label at the
bottom of the appliance.
!
While operation parts of the appliance become hot
(e.g. the warming plate and steam holes within the
filter). Do not touch – risk of burning!
!
Always keep appliance out of the reach of children.
!
Take care, that the power cord does not touch the
hot warming plate.
!
Pull the plug out of the socket before cleaning
or in case of absence for a long time
!
Never immerse the appliance in water.
!
Glass jug is not usable in microwave-ovens.
!
Use glass jug only with lid while brewing.
!
Only fresh, cold water should be used to fill
in the watertank.
!
Do not open the filter during the coffee brewing
process.
!
Do not remove the watertank while brewing
process.
!
Do not look into the lightish LED while tank
is removed.
!
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance
by a person responsible for their safety.
!
Children should be supersived to ensure that they
do not play with the appliance.
!
To avoid hazard the replacement of the cord and
all other repairs must be carried out by authorized
Melitta Customer Service Centres only or by a
person of similar qualification.
Before preparing first cup of coffee
Clean coffeemaker by two complete brewing
processes with clear water (without coffee)
Insert plug – cord can be lenghtend or shortened
by using the cable storage
Coffee Preparation
Remove watertank
.
Fill in needed amount - see scale at watertank –
of cold water into the watertank, apply it back to
the coffeemaker.
Swivel out filter
.
Fold filterbag 102
®
and place it in the filter. Scoop
ground coffee (Recommandation: per cup=6g) into
the filterbag. Swivel filter back until it snaps in.
Appliance is equipped with an Aroma-Selector
.
It allows to adjust coffee taste individually from
mild to strong.
Place glass jug with lid into the appliance. (Drip
stop does not work without lid, overflows may
happen).
Switch on appliance
brewing process starts.
STAGE
®
offers an optical support for control
of the brewing process (Brew Process Indicator –
BPI
®
): after insertion of watertank and switch on
the appliance a lightish blue display on frontside
shows the water level.
While brewing process
is running (with falling water level) blue light moves
downwards. Watertank is empty when last segment
is reached. Shortly after (after coffee runs
completely through the filter) coffee can be taken.
The integrated „Auto-Off“-function switches off
the appliance after 2 hours automatically. You can
switch off the appliance either manually by using
the off-switch
. We recommend to keep warm
coffee not longer than 30 minutes, because
longterm warmkeeping leads to losses in coffee
taste.
Switch appliance off between two brewing cycles
and leave it to cool down for approx. 5 minutes.
Cleaning and maintenance
Before cleaning always remove plug from socket.
Never immerse appliance or cord in water.
Use a soft damp cloth to clean the exterior.
Filter insert and glass jug can be cleaned in
dishwasher.
Watertank: clean heavy soilings with a small brush
under running hot water.
Descaling :
Only regularly descaling ensures perfect operation.
Intensity of calcification varies based on local
degree of water hardness. To maintain function and
value of the appliance we recommend to descale
regularly after 40 brewing cycles.
We recommend Swirl
®
Aktive Descaler or Swirl
®
Quick-Descaler
Prepare descaler as described on the package.
Clean appliance after descaling by 2 complete
brewing cycles without coffee.
ATTENTION: The guarantee is not valid if a
defect is due to damage caused by incorrect use
like failed descaling!
Hint for Disposal
Please inform yourself of disposal rules for
electrical appliances at your dealer or community.
Package materials are resources and therefore
re-usable. Please give it back to the renewable
resource cycle.
L
ire attentivement le mode d’emploi et les
c
onsignes de sécurité !
Consignes de sécurité
!
Vérifier que le voltage de la cafetière est adapté
à votre installation électrique
!
Lorsque l’appareil est en marche, ne pas toucher
les parties chaudes de l’appareil (ex : la plaque
chauffante et les trous d’évaporation au dessus
du support filtre) – risque de brûlure !
!
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants
!
Vérifier que le cordon d’alimentation n’est pas
en contact avec la plaque chauffante de l’appareil
!
Avant chaque nettoyage ou lors d’une absence
prolongée toujours débrancher l’appareil
!
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. S’assurer
qu’il n’y a pas d’eau qui s’introduise dans l’appareil.
!
Ne pas placer la verseuse dans un four
micro-ondes.
!
Poser le couvercle sur la verseuse pendant
la préparation du café
!
Ne pas utiliser d’eau chaude. Mettre uniquement
de l’eau fraîche ou à température ambiante dans
le réservoir.
!
Ne pas ouvrir le support filtre amovible durant
la préparation du café.
!
Ne pas ôter le réservoir d’eau amovible pendant
l’état de marche.
!
Ne pas fixer le voyant LED lorsque le réservoir
d’eau est sorti de l’appareil.
!
L’utilisation de cet appareil n’est pas appropriée
aux enfants ni aux personnes qui ont des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
bien qui ont un manque d’expérience ou de
connaissance, sauf dans le cas où elles sont
supervisées ou renseignées sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
!
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
!
Le remplacement du cordon d’alimentation
ou toutes autres réparations doivent être réalisés
par un technicien du Service Qualité Melitta
®
ou par une personne autorisée de qualification
équivalente.
Avant la première utilisation
Nettoyer la cafetière en la faisant fonctionner
deux fois de suite avec de l’eau claire (sans café).
Brancher la cafetière – régler la longueur du
cordon en utilisant le range cordon
.
Préparation du ca
Retirer le réservoir d’eau
Verser la quantité d’eau froide souhaitée dans le
réservoir en se reportant à la graduation indiquée
(nb de tasses), puis remettre le réservoir d’eau en
place sur la cafetière.
Faire pivoter le porte-filtre
Plier les bords du filtre Melitta
®
102 et le placer
dans le support-filtre. Verser le café moulu dans le
filtre. (Recommandation : 6 g par tasse). Refermer
le support filtre jusqu’à ce qu’il soit enclenché
.
La cafetière est équipée d’un sélecteur d’arôme
.
Il permet d’ajuster le goût du café du plus doux au
plus corsé.
Placer la verseuse avec son couvercle dans
l’appareil. (Le stop goutte ne fonctionne pas sans
le couvercle, l’eau pourrait déborder).
Appuyer sur le bouton marche de l’appareil
pour démarrer la préparation du café.
STAGE
®
offre un support visuel pour contrôler la
préparation du café (Brewing Process Indicator -
BPI
®
ou Indicateur de Préparation du Café) : après
avoir remis en place le réservoir d’eau et allumé
l’appareil, une lumière bleue apparaît pour marquer
le niveau de l’eau.
Lors de la préparation la
lumière descend (en fonction du niveau d’eau). Le
réservoir d’eau est vide lorsque le dernier segment
est atteint. Le café est ensuite très vite prêt à être
dégusté (dès qu’il est entièrement filtré).
La cafetière est équipée d’une fonction « Arrêt
Automatique » au bout de 2h. La cafetière peut
également être éteinte manuellement en utilisant le
bouton d’arrêt
. Nous recommandons de ne pas
laisser le café sur la plaque chauffante plus de 30
min, son goût pouvant en être altéré.
Eteindre la cafetière entre 2 cycles de préparation
du café. Laisser refroidir l’appareil au moins 5 min
avant de le remplir à nouveau d’eau. Cela évite
l’émission de vapeur chaude.
Nettoyage et entretien
Toujours débrancher l’appareil avant
de commencer le nettoyage !
Ne jamais plonger l’appareil ni le cordon électrique
dans l’eau
Utiliser un chiffon doux humide pour nettoyer
les parties extérieures
Le support filtre et la verseuse en verre peuvent
être nettoyés au lave vaisselle
Le réservoir d’eau : nettoyer soigneusement le fond
à l’aide d’une petite brosse sous l’eau chaude
Détartrage
Pour profiter pleinement des saveurs du café, un
détartrage régulier et dès les premières utilisations
assure le bon fonctionnement de votre appareil.
L’intensité du calcaire varie en fonction de la
dureté de l’eau de la région. Pour préserver votre
appareil, Melitta
®
recommande de détartrer la
cafetière au maximum toutes les 40 utilisations
(soit environ une fois par mois).
Melitta
®
recommande d’utiliser les détartrants
Melitta
®
spécialement adaptés aux cafetières filtres.
Lire attentivement les instructions sur les boîtes de
détartrant.
Bien rincer votre appareil après l’opération
(2 cycles complets à l’eau claire, sans café)
ATTENTION: La garantie ne s’applique pas
aux défauts résultant d’une mauvaise utilisation
comme un entartrage qui serait lié à un
détartrage irrégulier.
Environnement / Recyclage
Merci de contacter votre Mairie ou votre
revendeur, afin de connaître les points de
pré-collecte des appareils électriques usagés.
L’emballage de cet appareil est composé de
matériaux pouvant être réutilisés. Merci de le
déposer au tri sélectif afin qu’il soit recyclé.
GB
F
Manual_Stage_glas.qxd:Layout 1 09.06.2008 12:25 Uhr Seite 6
Vue de la page 2
1 2 3 4 5 6 7 8 ... 15 16

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire